متن انگلیسی درباره ستاره را در روزانه قرار دادهایم. ستاره به دلیل زیبایی و درخشانی منحصر به فرد خود بارها و بارها مورد استفاده اهالی قلم قرار گرفته است. پس اگر شما نیز به دنبال چنین متنهایی هستید، با ما همراه شوید.
متن انگلیسی ستاره با ترجمه
Comet
My white threads were always your excuse
to enjoy staring
at the comets
Then
when
you became a butterfly from your cocoon
and left your gaze in
the picture frame
there was no more wish
Now
every night
my sky is filled with stars
that fall to the ground without wish
What should I do
that no matter how hard I try
your eyes in the picture frame won’t close
Tears
With your eyes, these serums of tears
What do you want to cure
the wound of love
I still
grip the pain
I chew
piece by piece…
ستاره ی دنباله دار
همیشه
تارهای سپیدم بهانه تو بود
تا از خیره شدن
به ستاره های دنباله دار لذت ببری
آنگاه
که از پیله ات پروانه گشتی
نگاهت را در
قاب عکس جا گذاشتی
دیگر آرزویی نبود
حالا
هر شب
آسمان من پر از ستاره هایی می شود
که بدون آرزو بر زمین می ریزند
چه کنم
که هرچه دست می کشم
چشمانت در قاب عکس بسته نمی شود
اشک
با چشمانت این سُرُم های اشک
چه چیز را می خواهی درمان کنی
زخم عشق را
من هنوز
درد را به دندان می گیرم
می جوم
تکه تکه …
عکس نوشته انگلیسی درباره ستاره
Nights are the notebooks of our lives…
We speak our hearts
The moon writes
The stars listen
And blessed are we that in this world, the stars are the butlers of our words…
شبها،دفترچه خاطرات زندگی مان هستند…
حرفهای دلمان را می گوییم
ماه می نویسد
ستاره ها گوش میکنند
و خوشا به حال ما که در این جهان،ستاره ها ساقی حرفهایمان هستند…
You have become a star in the night of my heart’s imagination
Come and become my heart’s wings moment by moment
A wing like yours is blessed and dear to my heart
Breath, breath, take the road to the north of my heart…
ستاره ای شده ای در شبِ خیالِ دلم
بیا وُ لحظه به لحظه بشو وَبال دلم
وَبال مثل تو بر دل مبارک ست و عزیز
نَفَس نَفَس بِرِس از جاده ی شمال دلم…
“Eye and Lamp”
The sky is a stone ceiling
We have no way out
These stars that keep twinkling
are distant cities
that it would take a lifetime to reach
” چشم و چراغ “
سقف آسمان سنگیست
ما راهی به بیرون نداریم
این ستاره ها که مدام چشمک می زنند
شهرهای دوری هستند
که رسیدن به آن ها
یک عمر طول می کشد…
My heart wants a little visit now
A little desert
A little sea
The cool breeze on a cold evening
Stars, a clear sky, reckless eyes
A little dream
My heart wants you more than anything tonight…
دلم اکنون کمی دیدار میخواهد
کمی صحرا
کمی دریا
هوای شانه هنگام غروبی سرد
ستاره ، آسمانی صاف ، چشمکهای بی پروا
کمی رویا
دلم امشب تو را افزونتر از بسیار میخواهد…
Every night I deal with every star
From longing for the light of your face, like the moon
All my companions have separated
We are the threshold of your refuge, the state
با هر ستاره ای سر و کار است هر شبم
از حسرت فروغ رخ همچو ماه تو
یاران همنشین همه از هم جدا شدند
ماییم و آستانه دولت پناه تو
My moon, sit on my lap
Your sorrow is a burden to me, my stars
The glories from your distance every night
I have with the moon and the stars
ماه من به دامنم بنشین
کز غمت ستاره بارم
شکوه ها ز دوریت هر شب
با مه و ستاره دارم
متن های احساسی درباره ستاره
There is a path, the path of love, where nothing is left
There is no choice but to surrender
Whenever you give your heart to love, it will be a pleasure
There is no need for any istikhara in doing good
They do not frighten us from the prohibition of reason and bring
The people of the city have no use in our province
راهیست راه عشق که هیچش کناره نیست
آنجا جز آن که جان بسپارند چاره نیست
هر گه که دل به عشق دهی خوش دمی بود
در کار خیر حاجت هیچ استخاره نیست
ما را ز منع عقل مترسان و می بیار
کان شحنه در ولایت ما هیچ کاره نیست
I made kites out of stars
or
stars out of kites
I don’t know!
Your eyes were full of kites and stars.
از ستاره ها بادبادک ساختم
یا
از بادبادک ها ستاره
نمى دانم!
چشمان تو پر از بادبادک و ستاره بود.
The brightest thing
in this world is your eyes
when you look at me
I don’t want
to look at the stars at night
You be bolder than me!
Divide the stars of the world among women
because in my time, women
did not get the simple chance of a
star twinkling..
درخشان ترین چیز
در این دنیا چشمان تو است
هنگامی که به من نگاه می کنی
من نمی خواهم
ستاره های شب را نگاه کنم
شما جسورتر از من باشید!
ستاره های جهان را میان زن ها قسمت کنید
که در زمانه ی من، زن ها
نصیب ساده ی یک
سوسوی ستاره نمی بردند..
Someone whose eyes are my whole heart
Someone whose eyes are like stars to be seen every day
یک نفر تمام قلب من به رهن چشم های اوست
یک نفر که روز هم ستاره ی نگاش چیدنی ست
In the starry nights of the desert
My fear is loneliness
I take refuge in your embrace and lose myself in your manly arms
Kiss me on the forehead
For love
Hot with the fever of love
A kiss with a French flavor
در شب های پرستاره کویر
ترس من از تنهاییست
به آغوشت پناه میبرم و دلبرانه خود را
میان بازوان مردانه ات گم می کنم
بوسه بر پیشانی ام بزن
از سر عشق
داغ از تب دلدادگی
بوسه ای با طعم فرانسوی
Nights are the diary of our lives
We speak our hearts
The moon writes
The stars listen
And blessed are we who in this world
The stars are the butlers of our words
شب ها دفترچه خاطرات زندگی مان هستند
حرف های دلمان را می گوییم
ماه می نویسد
ستاره ها گوش می کنند
و خوشا به حال ما که در این جهان
ستاره ها ساقی حرفهایمان هستند
On a night when I have only solitude without you
I count all the stars in your memory
These two eyes of mine remain with the waking star
A cloud sitting in sorrow, still sick with grief
به شبی که بی تو تنها خلوتی شبانه دارم
همه ی ستار ه ها را من بیادت میشمـارم
مانده این دو دیده ی من همره ستاره بیدار
بادلی به غم نشسته همچنان ز غصه بیمار
How my heart aches, the sky, rain, rain with me
On this starry night, the sky, rain, rain with me
I am sad, from my heart, from all the sighs
My heart aches, the sky, rain, rain with me
چقدر دلم گرفته آسمان ببار ببار با من
در این شب پرستاره آسمان ببار ببار با من
من از غمم از دلم از تمام آه ها
دلم گرفته آسمان ببار ببار با من