تبریک روز مادر به عربی {جملات زیبای تبریک روز مادر به زبان عربی و ترجمه فارسی}

در این بخش از سایت ادبی و هنری روزانه چندین متن و شعر تبریک روز مادر به عربی را برای شما دوستان قرار داده‌ایم. این پیامک‌های زیبا با ترجمه فارسی هستند و می‌توانید این جملات را به مادر عزیز خود ارسال کنید. با ما باشید.

تبریک روز مادر به عربی {جملات زیبای تبریک روز مادر به زبان عربی و ترجمه فارسی}

جملات تبریک روز مادر به عربی

الأم هی اسم الله علی شفاه الأطفال

عيد أم سعيد

مادر نام خدا بر لبان کودکان است

روز مادر مبارک

أمي جايلك بأطلب رضاكي بيومك يا روحي

وأقول سامحيني بعيدك يا أمي

مادرم میام پیشت تا در روز مادر رضایتت رو به دست بیارم ای جانم

و می گویم مرا ببخش مادرم

ید الأم حلوة

و لو ضربت

دست مادر زیباست

حتی اگر به تو سیلی بزند

كل ما تمر سنة و يجي عيدك

أدعي ربي بالسنة الجاية تبقيلي ماما العزيزة

هر سال می گذره و روز مادر میرسه

از خدا می خوام که سال آینده همچنان مادر عزیزم کنارم باشه

أنا قطعه من قلبک

وانت کل القلبً یا أمیً

عيد أم سعيد

من تکه ای از قلب تو هستم

و تو تمام قلب منی مادر

روز مادر مبارک

أمی .. لا تؤم القلوب إلا إلیک

ولا تلین الصخور إلا لحنانک

انت الحب

والجنه تحت قدمیک

أحبک أمی

مادرم.. دل ها جز به تو اعتماد نمی کند

صخره ها نرم نمی شوند جز لطافت تو

تو عشقی

و بهشت ​​زیر پای توست

دوستت دارم مادر

جملات تبریک روز مادر به عربی

يارب يخليكي ليا

يا امي يا اغلى من عنيا

خداوند تو رو برای من حفظ کنه

آه مادرم، ای عزیزترین من

هی أمی

و أمنی

وأمانی

وإیمانی

وأمتی

واطمئنان اهدااء لأعظم

وأجمل

وأغلى امرأه فی عینی بالوجود

او مادر من

امنیت من

امید من

ایمان من

ملت من

و بزرگترین

زیباترین

و گرانبهاترین زن در چشمان منه

كنزي الحقيقي هو أمي

عيد أم سعيد

گنج واقعی من مادرمه

روز مادر مبارک

قلب الأم مدرسة الطفل

عيد أم سعيد

قلب مادر مدرسه کودک ست

روز مادر مبارک

من روائع خلق الله قلب الأم

عيد أم سعيد

قلب مادر یکی از بزرگترین مخلوقات خداوند است

روز مادر مبارک

عيد أم سعيد

روز مادر مبارک

ياريت عيدك علينا يا امي يعود

يا قلبا من وفا يا أصل كل الوداد

مهما وصفت مهما قلت فيك زود

ابقى بحقك مقصر قدام رب العباد

لولاكي يا امي ما كان لي بالدنيا وجود

وازاي انساكي يا امي باحلى الاعياد

أعظم کتاب قرأته

امي

بزرگترین کتابی که خوانده ام

مادرمه

پیام های روز مادر به عربی بدون ترجمه

أنا قطعه من قلبک وانت کل القلبً یا أمیً .

هی أمی و أمنی وأمانی وإیمانی وأمتی واطمئنان اهدااء لأعظم وأجمل وأغلى امرأه فی عینی بالوجود

أمی .. لا تؤم القلوب إلا إلیک .. ولا تلین الصخور إلا لحنانک .. انت الحب… والجنه تحت قدمیک .. أحبک أمی.

عذرا أمی أنت لستی الأغلى فی حیاتی بل أنتی کل حیاتی .

لو کان عندی کتیر هموم … وکان عندی الشغل بالکوم … بین حضنک کل شئ بیهون .

ماما .. أنتٍ بنظر الناس أمی .. لکن بنظری أروع ملاک .. و لو اقدر لأهدیک عمری .

تهئنه ملیانه ورد وفل .. أرسلها قبل عیدک ما یهل .. یا أمى علشان أکون قبل الکل .

کل ما تمر سنه و یجی عیدک .. أدعی ربی بالسنه الجایه تبقیلی ماما العزیزه .

ابنک بیطلب منک ترضی عنه ودعیت ربنا من طول العمر یدیکی ولو یاخد من عمری ویدیه لیکی .

بحبک یا امی وهمی فی الدنیا رضاکی یا اغلى من عرفت بعمری وحیاتی .

أمی دنیتی معاکِ حلوه وفی شفاهی إنتِ غنوه وفی یومک یا أجمل ورده لو أقدر هدیک عمری فدوه .

أنت البحر کله .. و أنا الموج وسطک .. مهما ارتفع موجی راجعلک یا أمی .

أروع القلوب قلبک .. وأجمل الکلام همسک .. وأحلى ما فی حیاتی انک امى .

ماما احترت و الله إیش اهدیک القلب الروح عمری ما یکفیک قلت ما فی احلى من ربی یخلیک .

کل ما تمر سنه و یجی عیدک أدعی ربی بالسنه الجایه تبقیلی.

أمی .. ما أتصور حیاتی من غیرک .. العمر ما یحلى غیر بوجودک .. وکل ما یمر عیدک بحضورک .. أدعی ربی ما یحرمنی من وجودک … کل عام وإنت بخیر .

پیام های روز مادر به عربی بدون ترجمه

أمی یارب تکونی سالمه سنه بعد سنه .. واحتفل بیومک کل سنه أجمل من سنه .

من غیرک أنا دایما یا أمی حیاتی کئیبه .. کل عام وانت بألف خیر سنه بعد سنه .

أمی جایلک بأطلب رضاکی بیومک یا روحی وأقول سامحینی بعیدک یا أمی .. وکل عام وإنت بألف خیر یا عیونی.

بحبک یا امی وهمی فی الدنیا رضاکی .. یا اغلى من عرفت بعمری وحیاتی .

أمی یارب تکونی سالمه سنه بعد سنه .. واحتفل بیومک کل سنه أجمل من سنه .

احترت بیومک اهدیکی ایه .. عمری الی بحضنک ربیتیه .. ولا قلبی الی علمتیه الحب.

أمی جیتک وأنا ملطخ وجهی بذنوبی أطلب رضاک بیومک یا روحی وأقول سامحینی بیومک یا أمی وکل عام وإنتِ بألف خیر یا عیونی .

أمی إنتِ حبک عن جمیع الناس غیر برسلک .. أجمل تهانی مع أجمل طیر ینغملک ویقولک کل عام وإنتِ بألف خیر یلی بوجدک بینا دوم یعم الخیر .

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *